Ka Wai Ola - Office of Hawaiian Affairs, Volume 5, Number 7, 1 July 1988 — Revised OHA Culture Plan Ready [ARTICLE]
Revised OHA Culture Plan Ready
After nearly a year in discussion, debate and approval, the Office of Hawaiian Affair's Culture Division has published a revised Culture Plan. The former 1982 Plan called for a biennial and a four-year review whieh were not accomplished. Henee, the Culture Division convened an advisory group of various scholars, artisans, and knowledgeable individuals to review it. Advisory group members are: Haunani Apoliona, Alu Like O'ahu lsland Center; Patrick Ching, artisan; Dr. Miehael Graves, Department of Anthropology, University of Hawaii Manoa; Lydia Maioho, Curator, Mauna 'Ala; Edith McKinzie, instructor, Honolulu Community College; Rudy Mitchell, Cultural Specialist, Waimea Falls Park; Kaipo Moses, artisan; Carol Silva, Archivist, State Archives of Hawai'i; and Eleanor Williamson, Department of Anthropology, the Bernice Pauahi Bishop Museum. As stated in the chairman's message, "Culture is not just the material or physical aspects of a people, such as dance, arts, crafts and sports . . . Our language genealogies, historical sites, treasures and even the plants and animals are a vital and integral part . . ." of Hawaiian culture. Unlike the previous Plan, there are three new subject headings whieh touch upon the chairman's message: Na Mea Pono a na Mea Mana'o o na 'Oiwi (Traditional Values and Beliefs), Na La'au a me na Holoholona Hawai'i (Native Flora and Fauna) and Mo'oku'auhau (Genealogies). There is also an additional section, He 'Olelo Paku'i (Addendum), whieh lists various public and private agencies and organizations whose interest is part of Hawaiian culture. This list also provides a description and information concerning the available services of that particular group. lt is the intent and hope of the Culture Division that this addendum will help individuals and organizations interested in Hawaiian culture to locate the appropriate services needed. This new Culture Plan is expected to be implemented during the next two to four years when it will be reviewed again by another advisory group. There are 1,000 copies being printed of this 32page document. Copies will be made available at eaeh Office of Hawaiian Affairs island office and at
the main office in Honolulu during the latter part of this month. Copies will also be distributed to the various State and private libraries and other Hawaiian organizations and agencies. It is noteworthy that this Culture Plan uses Hawaiian as the primary language for its headings followed by a translation in English whieh is italicized. There is a Pule Ho'ola (a life giving prayer) used as an invocation to the publication and is published for the first time. It is a prayer from the traditions of Kanalu, a priesthood of navigators and astronomers. The document is well illustrated with several photographs, including copies of the 1839 genealogy book of Kamokuiki and of Ka Mo'olelo by .Davida Malo.