Ka Leo o ka Lahui, Volume II, Number 246, 28 July 1891 — Page 3

Page PDF (1.09 MB)

This text was transcribed by:  Johanna Suan
This work is dedicated to:  Awaiaulu

KA LEO O KA LAHUI.

"E Mau ke Ea o ka Aina i ka Pono."

 

LETA A NA MAKAMAKA.

            Ke hoolaha aku nei makou i na leta a na makamaka; aka, aole maluna o makou ke koikoi o na ahewa ana.

NA MEA HOU O HILO

            Eia ke hoomaemae ia nei ke kahua o ke kukulu aku i ka luakini o na Pukiki ma keia Taona, aia ma ka huina o na Alanui Kaluaopele a me Halepule, ke ku ae keia Halepule o ke kolu ia o na Halepule maka aoao hema oia alanui.

He Hope Makai Nui Naaupo.

            Ma ka Poalua la 21 o Iolai nei, oiai ka lehulehu e noho ana ma loko o ke keena hookolokolo. no na hana imua o ka Aha keena a Hon. F. S. Lyman, komo mai la ka Lunakanawai, a pii ae la ma ka noho hookolokolo, ku ae nei makou a pau iluna. Ia wa, kahea mai la ka Lunakanawai i ua Hope makai nei, e wee i ka Aha, mamua o ka hoomaka ana’ku o na hana.

            Ia wa i ike ia aku ai ua Hope makai nui nei o Puna e hoka wale ana no aohi hiki ke wehe i ka Aha, maka olelo ana’e, e like me ka mea mau; a noa keia pilikia, huli mai la kekahi Loio makule e ku pu ana me ua naaupo ala, a a’oa’o mai la i na olelo o ka wehe ana i ka Aha, a paanaau, alaila hoomaka ae la ua Hope makai nui nei o Puna e walaau ae, a pau iho la.

            He mea hene like ia na ka lehulehu la, i nei hepa nui o Puna; o ka puu dala o ka malama kai mahuahua, uuku nae ka ihe. O ka uuku paha iala, ke hele la-a, hiki ole ke paa kela wahi mau olelo uuku wale no. oia keia; “E lohe oukou e lohe oukou na kanaka a pua nana kekahi hana imua o keia Aha e hele mai oukou a e lohe iaku no.” I naaupo kanaka maoli paha, kala kahiko i kiloi ino ia ai; o ka naapo haole hoomau ia no.

He Materemonio Maemae.

            Ma ke ahiahi Poalu nei Iulai 21 maloko o ka Home Jos. Nawahi ma Homealani. na awaiauluia o Kalili Haalilipo, me Miss Kokai e ka Lunakahiko S. L Desh. A no laua ka mahalo ame ka hooheno. Kukuluia ka Home o ka maluhia, me ka hauoli.

Ekolu Kapena Makai ia 14 Makai.

            He 14 makai kumau o Hilo nei, a he ekolu kapena makai. elua kapena makai haole o Mebi a me Stable; hookahi kapena hapa haole o P. H. Brown. He kapena hou ioa o Mebi, a aole no hoi i liuliu iho, he $70 o ka malama, o Stable hoi, e aho ia, nui ae na la. he $70 o ka malama, o B. H. B. hoi, loihi ko na mau la iloko o ka oihana, he $70 no o ka unalama, a he hui kana hana.

            He elua ma@ makai ho@, Pukiki a me Paniolo, he $40 pakahi o ka malama.

            @@@@ @@@@@ kanaka maoli, loihi ma makahiki iloko o ka oihana makai, he $40 o ka mahina a emi iho Pehea k@@ hana kaulike ole a ka makai nui?

Ka Wahine Pelekane

Ma ke ku ana mai a ke Kinau i ke kakahiaka Sabati nei, [Poaono hule hoololi]. i huli hoi mai ai ka @i o Hilo nei, ka wahine Pelekane hoi o ka ua Kanilehua, a eia hou mai no ke kamoa hou aku la no no Honolulu; he maikai ke ola kino, ua hele wale a puia na hiona o na o Kauakilihuneouka, Mrs. E. A. N.

Nani wale na Hiona.

            Ma ka halawai hui o na wahine i @@lan@@ ia ma ka hale halawai o na haole, Iulai 17, ua hoike mai o Mrs. Kulika i ke ano o na aina kahi a laua i ha’i euanelio ai, a ua hoike pu mai no hoi oia i kekii o kekahi mau kaikamahine ai pualehua o ia aina. He ku maoli no ka i ke kaili puuwai, na hiona o ia mau kaikamahine ui a ka launa ole. Pela ka akena a me ka haano’u mai a na wahine.

Hilo, July 23, 1891.

 

NU HOU KULOKO

            He leo kauoha, ke hai ia aku nei i na mea a pau e lawe ana i ka Leo a me ka Oiaio, e hookaa koke mai i ko oukou mau koena i koe. E hoolohe i keia leo, o i mai auanei no hoike mua ole ia aku ka hewa.

Ma ke kauoha.

 

            O ka hihia pepehi kanaka o na pake o Kamoiliili imua o ke Kiure, ua loli ae ia mai ka pepehi make a ka hoeha, Wi ka niho o kahi haole hoopae malu i ka opiuma, i hopu ia ai mawaho iho o kahi o Alo, i ka po Poaono nei, me eono mau tini opium me ia.

            He mau leta kai loaa mai ia makou mai Molokai mai, me na mea hou ano nui, oia hoi ma kekahi leta e hoino ana, a ma kekahi hoi e mahalo ana, nolaila, ua kaulua ia, oiai, hookahi no wahi i hoea mai ai.

            Ma ka auina la Poaono aku nei i hala. ma ke alanui Papu, ua pakele mai poino ka Mea Kiekie Pooma@kelani. mamuli o ka okupe ana o ka lio, i ke alahao o ke kaa hapauni, o kahi laki loa nae o ka lio no kai hina ilalo a koe no ke kaa.

            No ka loaa ana o ko makou hanu mea hou i ka ehu o ka opiuma a kahi haole i hopuia ai i ka po Poaono aku nei, nolaila, ua uuku na wahi itamu i keia puka ana o ka Leo.

            Na hihia laibela o Mr. Bush na hihia mua imua o ka Aha i nehi nei.

            I keia la e hoi, ai o Mr. P. C. Jones o ka hui o Burua ma, me kana wahine no Bosetona.

            E heo ana hoi o E. Jones opio me kana wahine no Washington Territory, ma keia mokuahi Australia.

            Me Chas Swinton kaikaina o Hale Pinao, ko makou aloha. E ha@lele ana keia opio i aoia a ike no kona ike aohe he pono o ke kanaka Hawaii i koe i kona one hanau. Ua pololei ka olelo aole he hoomaopopoia o ke kaula e kona lahui ponoi.

            Ua hoopii poho aku kekahi enegenia, no $5,000, i kona hoopaahao wale ia ana maluna o ka moku Kala@dine. Ua hana ia keia hihia i nei nei.

 

NAWAHI @ HUNTSMAN

NA LOIO LAHUI!

            Ua makaukau maua e kokua aku i na poe o ka Lahui i loohia ia e na pilikia ki@ila @ hewa paha a e koi a e hoopii aku ma kekahi o ia mau ano imua o na Aha Kanawai, mamuli o na aku i aelike ia. Aia no ko mana keena Lolo ma ke kihi akau o na alanui Moi a me Alakea maloko o ke kulanakauhale o Honolulu. Na hora hana mau, mai ka hora @ @@, @ 3 pm., ma ka Poaono nae, e pau ana i ka hora 12 m.

            O na hana a na aina, mahele aina a @@@ ke kaha ana o na kii a me na palapala aina a pau ua @aiho @ku @aua @@ @@ Loes Ana Aina a Civila Enekinia kau@@@ na R. W. W@@koki e lawelawe, a e hooko ma ke eleu.

            No na mea i koe e kipa mai no ma ko maua keena nei e k@ka pu ai. O maua no me ke aloha,

J. Nawahi me D. L. Huntsman.

Honolulu, Iune 3, 1891. 208-@@.

 

HAWAII FOR HAWAIIANS.

            This phrase, which has doubtless been put into the mouth of Robert W. Wilcox by a S. F. Examiner repoter, is very valuable to our two daily papers because of the element of ambiguity on which it floats. According to the Bulletin, the S. F. Examiner report of an interview with Mr. Cleghorn was bogus; but there is no such saving clause for Wilcox. Now it is above all things improbable that Wilcox who never used such a phrase here, would coin it for San Francisco; but it affords our two dailies an opportunity to please their coolie owning patrons by descanting and moralising on things as they are, and chanting the praises of coolie owning government; but the apocryphal character of the text on which these hypocrites hang their homilies is in the case of Wilcox, carefully concealed. First the Advertiser uses it up, and the Bulletin turn it round and rasps at it again. How full of good advice those two disinterested monitors are to the Hawaiian! Bless ‘em!! With what paternal solicitude do they not blink their commercial eyes to the fact, that the 21,000 Hawaiians and half-caste males are being close pressed in industry on every side, and in addition, their 19,000 females are, by an inexorable law, being demoralised and debased and the whole race thereby being wiped out of existence by the advancing army, of 30,000 wifeless Asiatics!

            Those who know Robert W. Wilcox are aware, that while he loves his country and feels as a man should for his race, he is thoroughly cosmopolitan in his education and sympathies. Apparently, the native Hawaiian and the Hawaiian by residence and naturalization with his children, must look on with folded arms while a few foreign exploiters, with the help of a few anonymous hireling scribes, make the laws which give them command of the sources of wealth, and permit their coolies to scoop it up. Whether the free bone and sinew and brain of Hawaiian and Western civilization, will stand by with folded arms while the country is being further filled up with the scum of Asia, is a question which admit of but one answer.

            There is a point at which indifference gives place to anxiety, and patience ceases to be a virtue, and at such a point “Hawaii for Hawaiians” may be inscribed on the banner of civilization, as watchword full of honest Patriotism.

 

OLELO HOOLAHA.

            E ike auanei na kanaka a pau. eia ma ka Pa Aupuni o Makiki nei, kekahi lio k puakea, lae kea, elua wawae keokeo hope, elua wawae hope paa i ka puai hao; h@@-@@ni NA. akau. O ka mea, a mau mea nona keia lio, e pono e kii, koke mai, o hala na la he 15 e kuai kudala aku no au ke hiki aku i ka la 8 o Augate, 1891, ma ke awakea Poaono, hora 12. DAVID KAOAO.

Iulai 23. 3ts-d*. Luna Pa Aupuni.

 

OLELO HOOLAHA

E ike auanei na kanaka a pau eia ma ka Pa Aupuni o Makiki, kekahi mau iio elua. Keokeo eha wawae paa i kapuni hao, hao kuni ano e. Lio k ulaula, elua wawae keokeo ma ka hema; hao @E. lio k ahinahina elua wawae keokeo hope. hao kuni ano e hema. O ka mea a mau mea paha nona keia mau lio, e pono e kii koke mai o hala na la he 13, alaila, e kuai kudala aku no au ma ka la 1 o Augate, 1891, hora 12 awakea Poaono.

David Kaoao.

Luna Pa Aupuni

Iulai 22, 1891. 2@2 3td.

 

OLELO HOOLAHA

E ike auanei na kanaka a pau, eia ma ka Pa Aupuni o Makiki nei, kekahi mau lio hele hewa. Hookahi lio kane ulaula kiko keokeo ma ka lae, hao kuni 67 ma ka aoao akau o ka a i a aia ma ka uha hope hema me keia *. A he hookahi lio kane hulupala lae ke’a a o na ka puai apau he keokeo wale no a ua paa no na wawae i ke kapili ia i ke ka pili ia i ke kapuai-hao hao kuni T hema. o ka mea a mau nona keia mau lio e pono e kii koke mai o hala auanei na la he 15, pau ia’u i ke kudala ia i ke awakea Poaono o ka la 8 o Augate 1891 e hiki i ka hora 12 nae.

David Kaoao.

Luna Pa Aupuni.

July 27, 1891 5ts-d*

 

HE KAUKA PAKE AKAMAI, A HE LOEA MA KA LAPAAU.

E ka nupepa Ka Leo o ka Lahui

Aloha Oe :-

            E ae mai oe e lawe hele aku i keia manao mai Hawaii a Kauai, ka poe e noho ana i ka ehaeha o kela o keia ano mai.

            Oiai ua makaukau au e lapaau me ka pauaho ole, i ke kanaka i loaa i na ano mai a pau loa. He nui ka poe i hele mai imua o’u. ua hana au ia lakou a ua loaa ke ola.

            Ua makaukau mau au i na manawa a pau loa. no oukou e na kanaka Hawaii. a me na lahui e ae; e hele mai i ike maka, he ole ka lohe pepeiao.

            O kekahi kumu naua e hooia mai; oia hoi keia: Ua lawe mai o A. M. Kahulanui opio i kana bebe imua o’u: ua loohia i ka ma’i. ua loaa ia oia mai kona hanau ana mai, 1 makahiki 4 malama. i ka ma’i ua nana au iaia, a ua haawi aku au i ka laau a me ia laau oia i inu ai a hiki i ka loaa ana o kon maha a ke noho nei ia bebe me ke ola maikai: me ka hooia mai o ka makua nana keia bebe, i ka nui o kona lilo i ke kauka haole; aole nae he loaa iki o ka maha a he nui aku na hooia e pili ana i ke ola, aka, aole e hiki ia’u ke helu papa aku ia mea.

            He oluolu ka auhau, a he waipahe na kukai kamailio ana me na makamaka.

O wau iho no me ka oiaio.

DR. LEONG KENG SONG.

[Dr. Akina.]

Huina S. Kamita & Hotele H. Oahu.

July 27, 1891

July 28 th 1891 3ts-d.*

 

Kauka Yong Kam Pung.

(APANA)

Helu 53, Alanui Maunakea.

Ke Kauka Loea o ka Aina Pua!

Ua hiki ke hoola ia kela a me keia ano ma’i, mai ko na kane, wahine a me na keiki liilii. O na ma’i ha-no ua hiki loa ia ke hoola la me ka maalahi. A o na ma’i e pili ana i ka maka pau pu ia i ke ola. Ke hoike ia aku nei. oia ke ola ia nei, @@ ke oluolu pu o kahi auhau. Ka noe pilikia hanau keiki a hele mai paha o ke koko. a p@a a lohi paha ka hanau @@a, p@@ paha o a waiu, e hele nui mai o’u nei.

E KIPA mai e ka noe i hooluuluu ia me na haawina pilih@@ a ka ma’i a na’u oukou e hooluolu aku.

KAUKA YONG KAM PUNG.

Honolulu Iune 2, 1891. 206-d8@@*

 

$5.00 MAKANA

            O ka mea a mau mea paha e loaa ai kuu lio kane ahinahina, nona ka hao kuni, W D, ma ka uha akau hope, a ma ka aoao hema o kona a-i ua hoailona ia penei: ZZ. E loaa kela makana i ka mea nana e hoihoi mai ma ke Keena o ka Leo.

Iulai 7, 1891. 5ts-d.

 

Hale Han Wai Momona

WAI-ANI’ANI

Sam. Lad me John Grace na Ona.

Ka poe wale no na lakou e hana nei

NA WAI HOOMAEMAE KOKO KAULANA

oia hoi ka

SASEPARILA

A ME KA

WAI-HAO.

NA WAI MOMONA AWAPUHI, SASEPARELA, LEMI, WAI PIPII, SODAMAOLI, SIDA, KAMEPENA, &c.

Mutual 030-TELEPONA-Bell 298

            E hooia ia ana ka maemae o na wai a pau. E hookoia no na kauoha a pau loa mai na Mokupuni mai a me ko ke kulanakauhale nei.

231 1yd

 

Aila Kuai.

E LOAA NO MA KAHI O

J. F. COLBURN.

(KEONI KOLOBANA.)

Ma ke Kihi o na Alanui

Nuuanu ame Moi.

            E loaa no no ke kumukuai haahaa loa o $2.50 o ka p@hu. Hele mai hookai, hele mai elua, hele mai no a pau loa.

            Ko oukou hoaloha,

J.F.      COLBURN.

Honolulu, Iulai 8, 1891. 232 dtf.

 

Kaka Pake Akamai!

DR. LEONG KANG TONG.

MAKAUKAU OIA E LAPAAU I NA MA’I A PAU O KELA A ME KEIA ANO, ME KA ELEU A ME KA HOLOMUA.

HE OLUOLU KA AUHAU.

            Keena Oimanao – Aia ma ka aoao ma Ewa iho o ka halekuai P@@@, @ k@ nei me ke kihi o na A@@@@ Ka@@@@ ma Hotele.

HE PALAPALA HOOLA.

Honolulu, April @@, 1891.

            O wau Oha Sam Lam, no ke k@l@@@kauhale o Honolulu, Mokupuni o Oahu Ko Hawaii P@@Ai@@. Ke hool@, @ ke honialo aku nei au imua o ko ak@@, ua ike au a ua maopopo  ia’u a ke haawi nei au i ko’u mahalo piha ia Kauka Leong Kang Tong e noho nei ma @@wai Hotele Honolulu, no ka mea na lapaau @@@ ia’u a ua ola au m@@@@@ o k@@@ mau lawelawe akahele @@@ @@@ o ko’u ma’i he @@@pau, a he @@@@ @@ @@ ka olelo kahiko. Ke noi aku nei a’e @@@@@ a pau i loohia me kela ano ma’i. # ##### ###, a e loaa no ko ola. Ua loaa au @ @@@@ ma’i mai ko’u @@ opio loa mai, a @@ @@@@@@ he @ makahiki o ka @@@@@ilo @@@ @ @@@@ ma’i i ko’u kino, aka @@@ kela WW WW WWW ia’u ke ola maikai loa. @ @@@@ e @@ @@@ i inulu@ a kau@aha.

Mei 12, 1891. @@@.@.