Ke Kumu Hawaii, Volume II, Number 26, 24 Mei 1837 — Page 101
KE KUMU HAWAII.
HE PEPA HOIKEIKE I NA MEA E PONO AI KO HAWAII NEI.
"O ka pono ka mea e pomaikai ai ka lahuikanaka; aka, o ka hewa ka mea e hoinoia'i na aina."
Buke 2. HONOLULU, OAHU, MEI 24, 1837. Pepa 26.
HE LIONA.
1. He iwilei ke kiekie o ka Liona, a he anana ka loa. Nui e aku kekahi, a emi mai no hoi kekahi.
2. He ulaula kona hulu. He ula loa ma ke kua. He hapa ka ulaula ma na aoao a malalo iho o ka ai. A o kona hulu loihi, ma ka umauma, ma ka ai, a ma ke poo, kokoke eleele ia.
3. Ua kupono kona mau helehelena ma ka ikaika loa a me ka mama. Ua loihi kona kino a ua poepoe. Ua nui kona poo. Ua pokole kona ai. Ua palahalaha kona umauma. A ua nui hoi kona mau wawae.
4. O ka ai u ka Liona kane, a me kona umauma, a me kona poo, ua paapu i ka hulu loihi e lewa wale ana ilalo. Aka, o ka Liona wahine, aole ona hulu loihi.
5. I ka wa e huhu ai ka Liona, aole mea e like ai ka weliweli loa. Hahau ikaika loa oia i kona mau aoao i ka huelo. Ku pono iluna kona hulu e like me ka hulu o ka puaa. Hamama ae la na lehelehe. Ikeia mai la kona mau niho. Hoopukaia mai la kona mau maiuu. A alohi mai la no hoi kona mau maka, me he ahi la e lele ana iwaho.
6. He holoholona ikaika loa ka Liona. Kakaikahi na holoholona e weluwelu ole i kona Inau maiuu. A ina i make kekahi holoholona ia ia, i like ka nui me ko ke kanaka, e hiki ia ia e kaikai ia ma kona waha a e lawe aku. No ka nui loa o kona ikaika, ua kapaia oia, o ke alii o na holoholona.
7. Ua like kekahi mau helehelena o ka Liona me ko ka popoki. A e like hoi me ko ka popoki hopu ana i ka iole, pela no ka hopu ana o ka Liona i na holoholona. He mea mau ia ia ke pee ma kahi e hele nui ai na holoholona, a ike aku la ia i kekahi mea, o kona lele no ia, a paa koke no ia ia ua mau mea la.
8. Ua ikaika kona mau olona, a e hiki ia ia ke lele ma kahi loihi, i na anana eha paha. Ua loihi kona mau maiuu a ua loihi. Ua ikaika loa kona mau niho. Pomaikai ke kanaka a me na holoholona ke pakele ia ia.
9. Aole e ai ka Liona i ka ai maoli a me ka mauu. O na holoholona i paa ia ia, oia kana e ai ai.
10. He mea weliweli loa kona uwo ana. A lohe na holoholona, haalulu no lakou a holo aku.
11. Ma Aferika a ma ka hema o Asia hoi kahi i loaa'i ka Liona. —Hoikeholoholona.
DEATH OF MRS. BETSEY C. LYONS.
It i s painful to notice the death of one who ha s been faithfully and usefully employed in the vineyard of the Lord. Yet the pain is diminished from the consideration that earthly toils, and cares, and labors, alloyed with the infirmities of nature, are ended, and labors of a far purer and nobler character commenced.
M rs. Betsey Curtis Lyons was born in Elbridge, New York, Jan. 10th. 1813. At the a ge of 14 years, she united with the church in that place. In the fall of 1831 she was married to the Rev. Lorenzo Lyons, and soon after left the home of her childhood, and the scenes and privileges of her native country, to accompany her husband, as an assistant missionary, to the Sandwich Islands, where she arrived the following May. The particular field to which she was destined as an associate laborer, was Waimea, on Hawaii. There she spent five years in the constant and faithful application of her time and energies to the advancement of the missionary cause. Providence kindly favored her with an unusual share of good health, so that she experienced but few interruptions to her work from bodily infirmities. But the best of health is liable to fail in an unexpected moment. Such was the case with her. On the first sabbath of last March, she visited the house of God. It was communion