Skip to main content
Ulukau
English currently selected Hawaiʻi
Hawaiian Newspaper Collection
Menu
Search Titles Dates Places
Help
  • Search
  • Titles
  • Dates
  • Places
  • Help

Ka Hae Hawaii / Ka Hae Hawaii, Volume 1, Number 36, 5 November 1856

Issue PDF (3.44 MB)
<< Previous issue
Browse all issues of this publication
Next issue >>

Pages

Page 141
Page 142
Page 143
Page 144

Contents

Page 141
Masthead
(Helu 4.] KE ANO O KA WA UI O KE KANAKA A ME NA MEA A PAU E HIKI MAI ANA IA IA MAHOPE ONA.
Page 142
Untitled
Untitled
PAPA HOAKAKA.
HALE ALII, Honolulu, 1 Novemaba, 1856.
MAKE EMOOLE.
MEA PALAPALA MAI.
KA HELE KAAPUNI MA HAWAII.
Page 143
KAWELA KAU, OKTOBA 13, 1856.
NA MEA HOU MAI NA AINA E MAI.
NO KEKAHI KANAKA HAWAII I HOOHALIKE I KONA AI ANA E LIKE ME KO NA HAOLE.
HOOMAINOINO.
Page 143 Advertisements
Page 143 Advertisements Column 1
Page 144
Page 144 Advertisements
Page 144 Advertisements Column 1
Page 144 Advertisements Column 2
Page 144 Advertisements Column 3
Look up any word by double-clicking on it.
About Us Our Partners Terms of Use Privacy Contact Us

Alert

Edit

Help

Privacy policy

Terms of use

Explore Ulukau

Help

This collection contains various kinds of searchable Hawaiian newspaper text:

  • Article text: produced most recently, this text is produced as via automatic OCR, including segmenting each newspaper into articles, and each article headline has been corrected by humans. This text is available for all ~69,000 pages in this collection.
  • Page text: produced at an earlier time, some of this text was produced via automatic OCR (optical character recognition) and some of it was produced by human transcribers directly. This text is divided into pages and is available for ~21,000 pages out of the total of ~69,000 pages in this collection.
  • Article titles: includes only article titles, and not article text.
  • Article translations: some articles have been translated, this is the text of those translations.
  • Dedication text: This text was added by people who transcribed Page text as a dedication for their transcription work.

About Us

Our Partners

Terms of Use

Privacy

Contact Us