Hawaii Holomua, Volume III, Number 184, 22 March 1893 — "MANUAHI." [ARTICLE]

Help Learn more about this Article Text

"MANUAHI."

El>rroR Hm.OMl’A, I see in yt*eteniijr raorninn's Tiser a lftter frotu a student giving the raeanmg of the terra “Manuahi” a m«n-of-war, whieh. as I nnderstaml hitn to say, originated only after such a craft had visitcd these Isles. As I ara not an Hawaiian historian as my fellow 8tudent seenis to be I m ill not discuss the ‘’hom” and the “when” of the origination of the word. But if we consider the two worda eonsisted in the terra we find “manu,” a bird. and u ahi,” tire we have fiery bird f<ir another meaning; and why the Advertiser should eall the late Hawaiian Band, a man-of-war band or a fiery bird band, I cannot understand. As the band in waa never intended for a man-of-war, and apparently opp<>se<l t<» being protected by the American (fiery) bird of prey, the two meaning* hardly seem applieahle. Notwithstanding my lellow Btudent’8 nian-of-war and ray fiery hinl there is yet ancther meaning to the term, whieh is “extra,” or **on the si< or what is *‘thrown in” f<>r the aame price. Can this be the rneaning whieh the P. C. A.. intend« to app!y? Hardly: judging by the quaiity of th« two articles. No will “throw in ’ a dearer article f< r the price you paid for a eheapee one. After ali, tbere is yet anotber meaninp. & “sweet heart” or “lover." and surely thiq is what is wante<l. It now convin me that ihe morning nrgan did n;t inlend to appiy ou« meaning only, but al! «nd erery •ne. [Before I g » any fortber let me earnestly a-k you. d<> not give m« awav. or e'se th v Pr fe*s-jr will apply a raw h:<L < r unweleom*- quarter- an *. ... i.e • *olve oat another m ■ •?. : * term.] My soiuti<< is s fh« late and only Haw-iian Ba:. . ndered music of « high chara ‘- r and attracte<l the |**ople in general and tne "fiery bir .< tr's bra.«s buttons in > \rticular with “Bweet hearls” ‘*on i 3 side.” A\OT HEB -'ĪOiLM. Honolulu. Mar. 21, 1&93.